Keine exakte Übersetzung gefunden für معرض الفضاء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معرض الفضاء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¡Expo Espacio 9! ¡Es arriba! ¡Vamos! -¿Vamos arriba?
    معرض الفضاء عدد تسعة في الطابق العلوي،هيا بنا
  • El Gobierno de Chile celebrará una conferencia preparatoria en Santiago durante la Feria Internacional del Aire y del Espacio, que se celebrará en Santiago en marzo de 2006.
    وسوف تعقد حكومة إكوادور مؤتمرا تحضيريا في سانتياغو أثناء المعرض الدولي للطيران والفضاء الذي سيعقد في سانتياغو في آذار/مارس 2006.
  • La Subcomisión tomó nota además de que el Gobierno de Chile organizaría una reunión preparatoria de la Conferencia durante la Feria Internacional del Aire y del Espacio (FIDAE), que se celebraría en Santiago en marzo de 2006.
    كما لاحظت أن حكومة شيلي سوف تنظّم اجتماعا تحضيريا لذلك المؤتمر أثناء المعرض الدولي للطيران والفضاء، المزمع عقده في سانتياغو في آذار/مارس 2006.
  • La Subcomisión también tomó nota de que el Gobierno de Chile organizaría una reunión preparatoria de la Conferencia durante la Feria Internacional del Aire y del Espacio, que se celebraría en Santiago en marzo de 2006.
    ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن حكومة شيلي ستنظّم اجتماعا تحضيريا للمؤتمر أثناء المعرض الدولي للطيران والفضاء المقرر إقامته في سانتياغو في آذار/مارس 2006.
  • La Subcomisión tomó nota además de que Chile organizaría una reunión preparatoria de la Conferencia durante la Feria Internacional del Aire y del Espacio (FIDAE), que se celebraría en Santiago en marzo de 2006.
    ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن حكومة شيلي سوف تنظّم اجتماعا تحضيريا لذلك المؤتمر أثناء المعرض الدولي للطيران والفضاء (FIDAE)، المزمع عقده في سانتياغو في آذار/مارس 2006.
  • La Comisión observó asimismo que el Gobierno de Chile organizaría una reunión preparatoria de la Conferencia durante la Feria Internacional del Aire y del Espacio que se celebraría en Santiago en marzo de 2006.
    ولاحظت اللجنة كذلك أن الحكومة الشيلية ستنظم اجتماعا تحضيريا للمؤتمر أثناء المعرض الدولي للطيران والفضاء، المزمع تنظيمه في سانتياغو في آذار/مارس 2006.
  • En 2004 el Programa se esforzó por a) impulsar el establecimiento de páginas web de todos los centros regionales; b) difundir información sobre las actividades de enseñanza de esos centros en el ámbito mundial por medio de las bases de datos creadas para el correo normal y el correo electrónico; c) presentar información sobre los centros regionales para insertarla en directorios internacionales; d) confeccionar paneles de información sobre los centros regionales para su inclusión en la exposición permanente sobre el espacio de la citada Oficina en la Sede de las Naciones Unidas en Viena; e) gestionar la presentación de disertaciones sobre los logros de los centros regionales en los períodos de sesiones de la Comisión y con ocasión de actividades organizadas en el marco del Programa; y f) establecer un mecanismo contable común de los recursos financieros aportados por el Programa a los centros regionales.
    وفي عام 2004، بذل البرنامج جهودا من أجل (أ) دعم إنشاء مواقع على شبكة الانترنت لجميع المراكز الاقليمية؛ و(ب) نشر المعلومات عن الأنشطة التعليمية التي تضطلع بها المراكز الاقليمية في جميع أنحاء العالم من خلال قواعد بريد وبريد الكتروني قائمة؛ و(ج) تقديم معلومات عن المراكز الاقليمية من أجل ادراجها في الأدلّة الدولية؛ و(د) إعداد لوحات إعلامية عن المراكز الاقليمية من أجل ادراجها في معرض الفضاء الدائم التابع للمكتب في مكتب الأمم المتحدة في فيينا؛ و(هـ) عمل الترتيبات لتقديم عروض عن إنجازات المراكز الاقليمية أثناء دورات اللجنة وخلال الأنشطة المنظمة في إطار البرنامج؛ و(و) إنشاء آلية محاسبية موحّدة بشأن الموارد المالية التي يوفرها البرنامج للمراكز الاقليمية.
  • k) Asistencia al Gobierno de Chile en la organización de la conferencia regional titulada "El espacio y el agua: hacia el desarrollo sostenible y la seguridad humana", celebrada en Santiago los días 1º y 2 de abril de 2004 en el marco de la Feria Internacional del Aire y del Espacio (FIDAE).
    (ك) مساعدة حكومة شيلي على تنظيم مؤتمر اقليمي موضوعه "الفضاء والماء: نحو التنمية المستدامة والأمن البشري"، عقد في سنتياغو يومي 1 و2 نيسان/أبريل 2004 في إطار المعرض الدولي للطيران والفضاء.
  • Observa con reconocimiento también la iniciativa del Gobierno de Chile, en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, de celebrar una conferencia sobre las aplicaciones de la tecnología espacial y el cambio climático en Santiago los días 1° y 2 de abril de 2008, en el contexto de la Feria Internacional del Aire y el Espacio;
    تلاحظ مع التقدير أيضا المبادرة التي اتخذتها حكومة شيلي، بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، لعقد مؤتمر عن التطبيقات الفضائية وتغير المناخ في سانتياغو في 1 و 2 نيسان/أبريل 2008، في سياق المعرض الدولي للطيران والفضاء؛
  • Durante el 48° período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos se organizó una exposición titulada “La India en el espacio”, que ilustraba la forma en que un país en desarrollo puede utilizar la tecnología espacial para mejorar las condiciones sociales y económicas en el plano nacional y en el extranjero.
    فقد تم تنظيم معرض ”الهند في الفضاء“، أثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛ وأوضح المعرض كيف يمكن للبلد النامي أن يستخدم تكنولوجيا الفضاء لتخفيف حدة الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية في الداخل والخارج.